「ずらす」ってなに?
時間軸を変える
一つのことにとらわれているともう片方が見えなくなる。これはマジックでよく使われるテクニックです。英語でも同じことが言えます。表現したい日本語を忠実に英訳しようとするとうまくいかない場合が多々あります。この問題を引き起こす原因はさまざまですが、一つは日本語の動詞をそのまま英語に置き換えているからです。その動詞を知らなかったら行き止まり。いえ、道はあります。時間軸を変えてみるのです。意味が変わるのでは?はい、でもそこには文脈があるのでそのメッセージを180度方向転換させません。文脈は、わたしたちのメッセージを正しい方向に導いてくれる灯台です。恐れることはありません。さあ、タイムマシーンが出発します。
ずらす1
あなたならどう訳す?

「その店のパンは10時に焼き上がります」

Step 1この文が「誰がどうする」なのか「何がどうなる」なのかを判断します。

ここで問題です。AとBのどちらが正しいと思いますか?

  • A. 「(ヒトが)焼き上がる」
  • B. 「(モノ・コトが)焼き上がる」

正解

「焼き上がる」のは「モノ」なので、Bが適切です。

Step 2「何がどうなる」の主語を決めます。

ここで問題です。この文の中で、主語になりそうなのはAとBのどちらだと思いますか?

  • A. 「パンが焼き上がる」
  • B. 「その店が焼き上がる」

正解

Aが正解です。

Step 3「何がどうなる」に当てはめます。

  • パンが焼き上がる

それでは、「パンが焼き上がる」を「何がどうなる」を使って英語にしてみます。

  • 何が ⇨ パン ⇨ bread
  • どうなる ⇨ 焼き上がる ⇨ やきあがる ⇨ やキあガる ⇨ ヤキアガル!?

Step 4問題発生です。

「焼き上がる」という動詞を知らなければ先に進めないのです。まだまだ諦めてはいけません。「とりかえる」を覚えていますか?そう、主語を違う主語に「とりかえる」のです。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
HUTのおすすめ
まほうのことば1
#have#動詞
アルワハブ2
まほうのことば3
#no#yes
イエスノウ1
まほうのことば2
#say
セイ1
まほうのことば1
#have#動詞
アルワハブ1
HUTの選りすぐりのコンテンツや
最新情報をお届けします
1.
HUTのコンテンツの一部をメルマガ会員限定で
無料公開
2.
HUTウェビナーなど、イベント情報のお届け
3.
会員限定キャンペーンのお知らせ