「はんたいにする」ってなに?
否定は肯定に、肯定は否定にする
言語とは不思議なものです。「騒がないで」は「静かにしなさい」ように、否定的表現は肯定的表現に、肯定的表現は否定的表現に変換することができます。もちろん、この二つは同じではありません。しかし言いたいことを言えずに無言になってしまい、相手に何も伝えられないよりも、少しニュアンスが変わってでも相手に伝わる方が会話が成り立ちます。その言えなかった表現や単語は、その会話のあとで辞書で調べればいいのです。だから「この法則を使わない手はありません」。さてこの表現を「はんたいにする」と?
はんたいにする2
あなたならどう訳す?

「多くの花は冬に耐えられない」

Step 1「何がどうなる」に当てはめてみます。

この日本語の主語は「多くの花」です。それでは、英語でもこの主語を使ってみましょう。「モノ」を主語にするので、「何がどうなる」に当てはめてみます。

  • 何が = 多くの花 ⇨ 「多くの花」は英語で?
  • どうなる = 耐えられない ⇨ 耐える ⇨ たえる ⇨ たエる ⇨ タエル!?

正解

many flowers または a lot of flowers

Step 2肯定文にします。

「多くの花」を主語にすると「耐えられない」つまり「耐える」という動詞を使う必要がでてきます。ここで「はんたいにする」の登場です。「~でない」といった否定的表現は「~である」という肯定的表現するのです。「耐えられない」ということは、肯定文にするとどうなるのでしょうか?

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 お願い . あなたは会員ですか ? 会員について
HUTのおすすめ
まほうのことば1
#have#動詞
アルワハブ2
まほうのことば3
#no#yes
イエスノウ1
まほうのことば2
#say
セイ1
まほうのことば1
#have#動詞
アルワハブ1
HUTの選りすぐりのコンテンツや
最新情報をお届けします
1.
HUTのコンテンツの一部をメルマガ会員限定で
無料公開
2.
HUTウェビナーなど、イベント情報のお届け
3.
会員限定キャンペーンのお知らせ